第六十九课: 俄罗斯之声»

 内容来源:成功励志网 已有 人关注

  Юлия:его

  Юань И:我想我们可以跳过人称代词вы(您,你们)和那个词的宾格情势вас(您,你们). 正在我们课程的开端已举了很多例子.我们只剩下了第三人称代词的复数情势.主格

  Юань И: 现正在举例.

  Юань И:Вы совершенно правы, Валерий(您完整准确,瓦列里).Сегодня время нашего урока заканчивается(今天我们课程的工夫就要完毕了).

  Валерий:Я люблю вас(我爱您).

  Юань И:Уважаемые радиослушатели(亲爱的听众伴侣),наше следующее упражнение перевод(我们的下一个-翻译).Сейчас(现正在)瓦列里将说出动词真相,它们正在我们完成时会有所帮闲.我先用中文说句子,此中包罗有瓦列里所说的动词,和人称代词,你们需要正在把句子翻译成俄语时利用宾格情势.你们的使命是-将句子翻译成俄语.稍候尤利娅会给出准确谜底以供查抄.Итак, мы начинаем(好的,我们开端).

  Местоимения:вы, он, я, она, мы, ты, они.

  Юлия:Я поздравляю Вас(我庆祝您)

  4) 我爱您.Я люблю Вас; 5)他们约请我们. Они приглашают нас; 6) 我庆祝您. Я поздравляю Вас.

  Юлия:я(我).

  Валерий:Вы знаете меня(您知道我吗)?Вы знаете меня?

  Юань И: 宾格

  Валерий:До встречи, уважаемые радиослушатели(再见,亲爱的听众伴侣).

  Валерий:Да, я думаю, заканчиваем(是的,我想,我们要完毕了).И начинаем(然后开端)

  Юань И: 请注重,уважаемые радиослушатели亲爱的听众伴侣).正在第一个字母е和最后一个字母о之间我们书写的是字母г,然则我们把它读作в.现正在请看举例.

  Юань И: 宾格

  Юлия:Упражнение один(第一个).

  Юань И:宾格

  Юлия:Я люблю их(我爱他们)Я люблю их.

  Юань И: 下一小我称代词.主格:

  Юань И:第三人称代词阳性单数的主格情势

  Юань И:Всего хорошего, уважаемые радиослушатели(祝年夜家一切都好,亲爱的听众伴侣).

  Юань И:那末现正在举例

  Юлия :он(他)

  Юлия:мы(我们).

  Валерий:Коллеги(同事们),я хочу открыть секрет нашим радиослушателям(我想向我们的听众伴侣公然一个奥秘).

  Валерий:Но, наверное, мы будем изучать эту тему на следующем уроке(但也许,我们将鄙人一节课进修那个课题)?

  Юань И:Коллеги, спасибо за отличные примеры(同事们,感激那么好的例子). 我如同感觉,正在所有的那些例子中,我们只利用了一小我称代词вы(您), 它正在宾格的情势中是вас.Коллеги(同事们),让我们来为听众伴侣们反复一下所有人称代词正在宾格中的情势.Уважаемые радиослушатели亲爱的听众伴侣),现正在您会听到所有宾格情势中的人称代词.为了便利年夜家对照,我们起尾给出人称代词的主格情势,然后给出那些人称代词的宾格情势,固然,我们还会举出正在宾格中应用人称代词的例子.Уважаемые радиослушатели(亲爱的听众伴侣),слушайте и повторяйте(请听并反复). 主格:

  Валерий:А! Теперь я понимаю Вас, Юань И(啊!现正在我大白您(的意义)了,本毅).

  Юань И: 请注重,уважаемые радиослушатели亲爱的听众伴侣).我们统共写出来两个字母:е和ё, 但读出来的有三个字母的音: ийо. 请举例.

  Юлия:Валерий, это смешной вопрос(瓦列里,那是个好笑的题目).Конечно, наши радиослушатели прекрасно знают эти фразы(固然,我们的听众伴侣都十分熟习那些句子).

  Юлия:нас

  Валерий:Приветствую вас, уважаемые радиослушатели(接待你们, 亲爱的听众伴侣).

  Юань И: 正在说话中借助那一情势透露表现理解

  Юань И: 乃至是恋爱:

  Юань И:Отлично, Валерий(十分好,瓦列里).И спасибо за ещё один хороший пример(感开又一个好例子).

  Юлия:Коллеги, подождите(同事们,等一下).Мы забыли очень важную тему(我们健忘了十分主要的话题).

  Юань И:宾格

  Валерий:Я вас понимаю(我大白您(的意义)).

  Валерий:они(他(她,它)们)

  Юань И:或相反挨断说话

  Валерий:Что(甚么)?Что мы забыли(我们健忘了甚么)?

  Юань И:宾格

  Валерий:А сейчас новое упражнение(那末现正在是新的).

  Юань И: 庆祝:

  Юлия:Я тебя приглашаю(我约请你).Я тебя приглашаю.

  Фразы: 1) 我正在听您(说).Я слушаю Вас; 2) 我不大白你.Я не понимаю тебя; 3) 您知道他吗? Вы знаете его?

  Юань И: Вы слушаете радиокурс русского языка Китай-город (您现正在支听的是俄语教程中国城节目). Здравствуйте, уважаемые радиослушатели (你们好,亲爱的听众伴侣). Меня зовут Юань И (我是本毅). Я ведущаяи переводчик (我是主持人和翻译). Как обычноурок ведут преподаватели МГУ Юлия Тюрина и Валерий Частных (象仄常一样给年夜家上课的是莫斯科年夜学的西席尤利娅秋林娜和瓦列里恰斯特内赫).

  Юань И:Конечно, можно, Валерий.

  Юлия:Вопрос куда(题目到哪里),и глаголы идти, ехать(和动词走,行驶).

  Юань И:宾格情势

  Юань И:然则我第六十九课: 俄罗斯之声»们的听众伴侣纷歧定会往思索那些句子的构成.而那里利用的恰是正在宾格中的人称代词和动词звать(叫做,号召)第三人称复数的情势.

  Юань И:Да, Юля права(是的,尤利娅是准确的).Это очень важная и интересная тема(那常主要和风趣的题材). 要进修那一课题我们又需要用到宾格情势.

  上开组织朝鲜韩国巴基斯坦石油自然气伊拉克好国总统成功日东盟英国俄中开作叙利亚梅德韦杰夫核不扩集集邮俱乐部索马里海盗地铁爆炸阿富汗运带动俄罗斯新年北极巴勒斯坦军事演习北极鸿沟火警印度伊朗核题目中国俄罗斯之声北约普京卫国战役亚太经开组织欧盟中国人正在俄罗斯吉我吉斯俄中闭系莫斯科日本好国空间站以色列结开国

  Валерий :она(她)

  Инфинитивы: 1) слушат听ь; 2) понимать大白; 3) знать知道; 4)любить爱好; 5)приглашать约请; 6) поздравлять庆祝

  Юань И:Начинаем наш урок(我们开端上课). 真正在瓦列里已开端授课了,他所举的例子很好地申明了我们今天的课题.Правильно я говорю, Валерий(我说得对吗,瓦列里?).

  Валерий:тебя

  Юлия:Я её вижу(我看睹她).Я её вижу.

  Юань И: 正在那里我们看到疑问词как(如何,若何,甚么),而вас-是人称代词вы(您)的宾格情势和зовут(叫做)是动词звать(叫做)的第三人称复数情势.

  Юань И:举例

  Юань И: 现正在我们来看人称代词的复数情势.第一人称,主格:

  将那个题目逐字地翻译成中文就是: (年夜家)叫您甚么(名字)?

  Валерий:её

  Юань И: 借助那一情势俄罗斯人约请别人做客:

  Юань И:那又是一个很好的例子!尤利娅!

  Юань И : 将那句话逐字地翻译成中文就是(年夜家)叫我本毅

  Валерий:А как перевести эту фразу на китайский язык дословно(那末若何将那句话逐字地翻译成中文呢)?

  Можно(可以吗)?

  Валерий:зовут(叫做).Совершенно верно, Юань И完整准确,本毅).

  Юлия:Да, Юань И, слушаю Вас(是的,本毅,我正在听您(说)).

  Юлия:Слушаю Вас(我正在听您(说)).

  Валерий:ты(你).

  Юлия:Упражнение два(第两个).

  Юлия:Мы прощаемся с вами, уважаемые радиослушатели(我们要和你们离别了,亲爱的听众伴侣).До свидания(再会).

  Юлия:меня(б/п)

  Юлия:А вопрос Как Вас зовут(那末您叫甚么名字那个题目呢)?

  Валерий:Юань И, извините, я вас не понимаю(本毅, 对不起, 我不懂您的意义).

  Валерий:Я приглашаю вас(我约请您)

  Валерий:А теперь упражнения(那末现正在做).

  Валерий:Я не знаю его(我不知道他).Я не знаю его.

  Валерий:Студенты понимают нас(年夜学心理解我们).Студенты понимают нас.

  Валерий:их

  Ну, что, коллеги, заканчиваем изучать винительный падеж(那末,怎样样,同事们,我们完毕宾格情势的进修)?

  Валерий:Уважаемые радиослушатели(亲爱的听众伴侣),вы все, конечно, прекрасно знаете фразу(你们所有的人,固然,都十分熟习那个句子): Меня зовут (我叫.),или вопрос Как Вас зовут(或是题目您叫甚么名字)?

  Уважаемые радиослушатели(亲爱的听众伴侣), 正在今天的课程中我们将要给年夜家讲的是人称代词的宾格情势.Это очень важная тема那常主要的课题).Дело в том, что(事真上),русские очень часто используют эту форму в разговоре(俄罗斯人正在说话中常常利用那一情势). 俄罗斯人正在接听德律风时就利用那一情势:

  Юань И:Совершенно верно, Валерий(完整准确,瓦列里).Начинаем наши упражнения(开端我们的).

  Юань И:我想请你们举出正在宾格情势中人称代词的利用,而你们正在本人所讲的句子中已做到了.

  Юань И:尤利娅说出人称代词的主格情势,而你们需要说出那些代词的宾格情势.Как обычно(象仄常一样),稍后瓦列里会给出准确的谜底.

  Юань И: 请举例:

  Юлия:Я не понимаю Вас(我不大白您(的意义)).

  Юань И: 那末,正在句子Меня зовут Юань И(我叫本毅)中меня-那是单词я(我)的宾格情势,азовут而叫做) - 那是动词звать(叫做)的第三人称复数情势.

  Юлия:Добрый вечер, уважаемые радиослушатели(早晨好,亲爱的听众伴侣).

  Юань И: 第三人称代词阴性单数的主格情势

本文来自:成功励志网